Prevod od "kolike su šanse" do Brazilski PT


Kako koristiti "kolike su šanse" u rečenicama:

Kolike su šanse da Èarli nije Zemljanin, veæ Tezijanac?
Qual é a chance de o Charlie não ser humano e, sim, thasiano? Acho que não.
Shvataš li kolike su šanse da je neki od njih na ovom brodu?
Percebe como são poucas as chances de que um sujeito desses esteja a bordo?
Kolike su šanse da se to desi?
É muito azar para uma pessoa só...
Da, nego, kolike su šanse da se rak vrati?
E quais são as possibilidades de o câncer voltar?
Šta misliš kolike su šanse za to?
Que chances você acha que existem?
Kolike su šanse da ih je Dejvi poznavao?
Quais as chances de que o Davey tenha reconhecido eles?
Mogao bih da izraèunam kolike su šanse da preživiš, ali ti se neæe svideti.
Eu podia calcular suas chances de sobreviver, mas você não vai gostar.
Kolike su šanse da iskljuèimo ostalih 17?
Erin, quais são as nossas chances de desligar os 17 restantes?
Kolike su šanse da æe preživeti?
Bem, quais são as chances dela sobreviver a cirurgia?
Znate kolike su šanse da dobijete HIV heteroseksualnim odnosom s kondomom?
Sabe quais as chances de contrais HIV em sexo heterossexual com camisinha?
Kolike su šanse da izabereš kozu?
Vejam. Quais as chances de escolher a cabra?
Ne možete mi reæi gde je bio rasporeðen niti kako je nestao. Niti kolike su šanse da æu opet da ga vidim.
Não pode me dizer onde ele estava servindo, nem como ele desapareceu, nem quais as chances de voltar a vê-lo.
Kolike su šanse da postane simpatièniji?
Quais são as chances dele se tornar mais agradável?
Kolike su šanse da uhvatimo tog psihopatu na vreme?
Quais são as chances de nós pegarmos esse psicopata à tempo?
Kolike su šanse da kondom ne funkcioniše?
Falo em geral, quais as chances de uma camisinha não funcionar?
Kolike su šanse da se preseliš kod mene?
E se te pedisse para morar aqui comigo?
Kriste, znate li kolike su šanse da jedan spermij vašeg oca od milijardi, naðe jedno jajašce koje vas je stvorilo?
Cristo, você sabe as chances de um esperma do seu pai, entre bilhões, encontrar o único ovo que fez você?
Kolike su šanse da æe Eliotovo meðunožje doista eksplodirati?
Onde é que a carga vai explodir?
Kolike su šanse da da u Vegasu ima još jedan tip koji tajno vadi ljudske organe?
Quais as chances de termos outro cara em Vegas cortando órgãos humanos discretamente?
Izraèunao sam kolike su šanse da æete pomisliti da je kurva i da vam neæe biti prioritet.
Calculei a probabilidade de você achar que ela era uma prostituta, e isso não seria prioridade.
Kolike su šanse da to nije iz istog kreveta?
Quais são as chances que isso não seja do colchão?
Jer, stvarno, kolike su šanse za to?
Por que, sério, quais as chances disso?
Kolike su šanse da ne zna ništa o tome?
Quais as chances de ele não saber nada?
Što misliš kolike su šanse da je Chambers još uvijek živ?
Quais são as chances de Chambers estar vivo? Estou torcendo pelo melhor.
Kolike su šanse da je završio tugovanje?
Quais as chances de ter superado o luto?
Ako je netko od njih iza ovoga, kolike su šanse da Whitsett preživi?
E se for um deles por trás disso, acha que o Whitsett vai sobreviver?
Da, ali kolike su šanse da èovek koji æe kupiti sibirskog tigra da svoje pravo ime?
Mas quais são as chances do cara comprar um tigre siberiano com o nome verdadeiro?
A kolike su šanse da je baš to pita?
E quais são as chances de ele perguntar isso?
Ako isprva i nije bila namještaljka, kolike su šanse da on gubicu zadrži zaèepljenom?
Se não era uma armadilha, quais as chances de ele ter ficado calado?
Onda, kolike su šanse da vam se sutra pridružim na pozornici?
Então... Quais são as chances de eu tocar com vocês amanhã?
Zamisli kolike su šanse za to, posebno kada je strijelac bivši moj uèenik koji je uvijek bio precizan.
Agora imagine a probabilidade disso, especialmente quando o atirador já trabalhou comigo que sempre será conhecido por sua precisão.
Kolike su šanse da netko ovo ukrca neoznaèeno i nepopisano?
Como alguém poderia ter embarcado isso sem verificação e sem estar na lista?
Kolike su šanse da naðeš nekoga dovoljno glupog da je kupi?
Os Panteras esperam que seja revendida. Qual a chance de achar um idiota para comprar?
Ali znam kolike su šanse da budeš blizu nule bez obzira na to koliko si dobar.
Mas sabia que a chance de alguém ter sucesso tendia a zero, não importava se tinha talento.
Kolike su šanse da imaš neki alkohol?
Quais são as possibilidades de haver algo alcoólico aí?
Kolike su šanse da je sluèajnost?
Qual a chance de ser coincidência?
Ako je tako neposredno nadzirao Dreslera, kolike su šanse da ih je sve nadzirao?
Se estava observando Dresller tão de perto, quais são as possibilidades que estivesse observando todos eles?
Kolike su šanse da bilo ko od njih ikad doprinese bilo èemu?
Quais são as chances de que algum deles ser alguém mais na vida?
Izraèunaæu kolike su šanse da me izdrži.
Vou calcular as chances de isso me segurar.
I naèin na koji ih je Trevis opisao, kolike su šanse za to?
E são como Travis os descreveu. Como isso é possível?
Kolike su šanse za tako nešto?
Não é improvável? Quero dizer, pfff....
Dole prema dnu ćete videti "Registar nepojavljivanja na sudu" što opet ukazuje na to kolike su šanse da se neko ponovo pojavi na sudu.
Então, na parte de baixo, vemos o parâmetro de ausência, que é a probabilidade de que alguém volte aos tribunais.
2.2953460216522s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?